<第二課 第一章>Yahoo JP 網上顯示用語中譯(左上角)
在講針對網路販賣店對策之前,先解釋一下Yahoo
Auction Jp的用語
[主題] Yahoo
JP 網上顯示用語中譯(左上角)
[商品左上角的Auction情報]
出品者(評価):
→賣方(評價):
支払い方法 →付款方式
・
銀行振込 →銀行轉帳
・
郵便振替 →(以日本的)郵局轉帳(與國外交易無關)
・ イーバンク銀行決済 →用e-Bank銀行轉帳(與國外交易無關)
・ ジャパンネットバンク決済 →用JNB銀行轉帳(與國外交易無關)
・ みずほ銀行エムタウン支店決済 →用Mizuho銀行轉帳(與國外交易無關)
・
UFJ銀行決済 →用UFJ銀行轉帳(與國外交易無關)
・ スルガ銀行ソフトバンク支店決済 →用Suruga(駿河)銀行轉帳(與國外交易無關)
・
商品代引 →貨到時付費(與國外交易無關)
・ クレジットカード決済 →接收信用卡 ※1
・
現金書留 →接收信匯(原則上是指日本的郵政匯票)
※2
・ NTTコム・セーフティパス決済 →用NTT .com safetypass 付款(與國外交易無關)
発送方法 →交貨方式
・ 落札者が送料を負担 →買方付運費
・ 出品者が送料を負担 →賣方付運費
・ 支払い終了時に発送 →先付款再交貨
・ オークション終了時に発送 →拍賣時間到後立刻送貨(但不代表先交貨再付款!!)
エスクローサービス →(與國外交易無關)
出品者はエスクローサービスの利用を選択していません →(與國外交易無關)
出品者はエスクローサービスの利用を選択しています →(與國外交易無關)
出品者のその他のオークション →賣方的其他拍賣物品
出品者の評価 →有關賣方的評價
出品者に質問する →拍賣問與答 ※3
[POINT]
※
1. 接收信用卡 →有這一項國外付費就有可能,也就是說幫你送國外的機會大.
※
2. 接收信匯 →有這一項國外付費就有可能,也就是說幫你送國外的機會大.
※
3. 拍賣問與答 →利用這一欄來問賣方(出品者)願不願意幫你送國外etc…